En alguna vez, es factible que deba traducir y mostrar su sitio la toile en varios idiomas. Ya être que esté manejando un Blog de WordPress o un sitio web de medios, un hotel o un sitio web corporativo o inclusive si está administrando una tienda WooCommerce.
dans cette Publier, primero describiremos para quién debe traducir su sitio web y por qué, posteriormente nos centraremos en los items clave necesarios para cualquier sitio web multilingüe y en resumen explicaremos cómo puede hacerlo fácilmente usando Plugin de traduction Weglot.
<h1>Pour qui devez-vous traduire votre site Web et pourquoi?Avant de commencer, voyons pour qui vous devez traduire votre site Web et pourquoi il est si important que vous le fassiez.
L'OMS
Que vous souhaitiez toucher un public plus large ou présenter à l'international, vous devez d'abord identifier vos visiteurs actuels et choisir les langues à cibler.
Vous connaissez déjà votre public, tant mieux! Vous ne faites pas, alors utilisez Google Analytics pour cartographier qui sont vos visiteurs et d'où ils viennent. Sur la base de cette analyse, dressez une liste de langues spécifiques qui couvrent les langues de vos visiteurs actuels et futurs.
Le pourquoi
Faites grandir votre activité! Faire votre WordPress Le site web multilingue débloque 3 moteurs de croissance clés pour votre activité:
- Élargissez votre audience / marché adressable
- Aumente el circulation de su sitio web, respaldado por una stratégie de adquisición relevante
- Mejore su tasa de conversión mediante de una expérience utilisateur mejorada
En conclusión, se trata de incrementar sus ingresos o suscriptores en los diferentes niveles de su entonnoir de adquisición.
Quels sont les éléments clés pour être multilingue?
Hay 2 aspectos muy importantes a prestar atención cuando haces que tu sitio web sea multilingüe: (1) SEO y (2) Experiencia de Nom d'utilisateur.
SEO multilingue
Il y a une chose dont vous voulez être sûr: être indexé dans vos langues traduites. Fondamentalement, lorsqu'il s'agit d'une application Web de commerce électronique ou d'un service en ligne. basé sur Directives de référencement de Google vous devez vous assurer que:
- Las páginas traducidas disponen una URL exclusiva y exclusiva, en utilisant des sous-répertoires (mywebsite.com/es, mywebsite.com/fr) ou des sous-domaines (es.mywebsite.com, fr.mywebsite.com) comme exemples.
N'utilisez pas de chaînes de requête comme? Lang = est-ce ou? Lang = fr - le Contenu du code source se traduce, de lo contrario, sus traducciones nunca serán visibles para Google y, por ende, no se indexarán.
No utilice soluciones de JavaScript que solo traducen contenido de forma dinámica sin cambiar el código fuente - Google peut facilement dire que votre site Web est multilingue, agregando etiquetas hreflang o teniendo un mapa del sitio
Expérience utilisateur
Las páginas traducidas deberían ayudarlo a conseguir más visitantes y mejorar su tasa de conversion. Esto solo es factible si presta atención a la experiencia del usuario en sus versiones traducidas:
- Détection automatique de la langue des visiteurs, según la preferencia de su le navigateur
- Sla langue choisie doit rester lors de la visite de différentes pages, les liens doivent être ajustés pour s'assurer qu'il ne revient pas à la langue par défaut
- Surveiller la qualité des traductions de vos différentes pages, avoir des traductions humaines professionnelles pour les pages les plus visitées et des traductions automatiques pour les moins importantes, par exemple
Plugin de traduction Weglot gère automatiquement tous les aspects ci-dessus, offrant un solution multilingue puissante pour les utilisateurs de WordPress, sans aucun code ni développement technique. Voyons comment cela fonctionne dans un tutoriel détaillé.
Comment traduire votre site WordPress?
Comment ça marche? Une fois installé, Weglot détectera, traduira et affichera automatiquement vos pages dans différentes langues. Plus tard, vous pourrez gérer vos traductions, éditer / remplacer les traductions automatiques fournies ou encore demander des traductions professionnelles (auprès d'agences professionnelles directement connectées à Weglot et accessibles via le panneau de contrôle).
Tout ce dont vous avez besoin est de 3 étapes:
1. Installez le plugin WordPress gratuit Weglot Translate
Ajoutez le plugin Weglot depuis votre administrateur WordPress ou directement depuis l'annuaire: cliquez sur plugins> ajoutez de nouveaux plugins à votre barre de navigation.
Trouvez le plugin Weglot Translate, cliquez sur "Installer maintenant" puis sur "Activer"
Allez dans les paramètres Weglot, cliquez sur "Weglot" dans la barre de navigation WordPress et cliquez sur le bouton Commencer la session link para crear una cuenta Weglot. Conseguirás tu clave API (solo necesitas poner tu email y crear una contraseña, recibirás un email de confirmación para validar tu cuenta y conseguir tu clave API).
2. Effectuez les étapes de configuration simples
Accédez aux paramètres du plugin Weglot Translate dans votre administrateur WordPress. Copiez et collez votre clé API de votre compte Weglot dans le champ correspondant ci-dessous.
Sélectionnez la langue d'origine de votre site Web via le menu déroulant.
Sélectionnez la langue cible que vous souhaitez afficher à l'aide du code à 2 lettres.
Vous disposez alors d'une option supplémentaire pour le style et l'emplacement du bouton de langue.
De plus, des fonctionnalités avancées supplémentaires sont disponibles, notamment:
- exclusion de pages des traductions
- le contenu bloque l'exclusion des traductions
- détection automatique des langues des visiteurs en fonction des préférences de votre navigateur
Cliquez sur Enregistrer et le bouton de changement de langue sera maintenant sur votre site Web. Vous pouvez afficher votre site Web dans différentes langues. Par défaut, le bouton est en bas à droite, mais vous pouvez l'ajuster en fonction de vos préférences.
3. Créez et gérez vos traductions
Weglot fournit automatiquement une première couche de traductions automatiques que vous (membres de votre équipe, traducteurs internes) pouvez modifier ou améliorer. Vous pouvez également les remplacer par des traductions professionnelles que vous pouvez demander à des agences professionnelles directement connectées à Weglot.
Pour gérer et éditer vos traductions, vous pouvez utiliser un ou les deux outils d'édition de Weglot directement depuis votre panneau d'administration:
Editeur visuel: Modifiez les traductions sur votre site Web, avec le contexte et le design devant vos yeux. Il n'est activé que pour les sites Web publics et en direct (il ne fonctionnera pas pour les sites Web hébergés localement, les sites Web de maintenance ou les parties privées d'un site Web actif).
Cliquez sur le crayon vert à côté des chaînes, les traductions apparaîtront, vous pourrez les éditer, les modifications sont enregistrées et affichées en temps réel.
Une fois qu'une traduction automatique est approuvée, modifiée ou remplacée manuellement.
Liste des traductions: Sur le côté gauche, il a son contenu original et sur le côté droit les traductions pour la langue choisie. Les traductions sont triées par URL. Vous pouvez apporter des modifications aux traductions, elles seront enregistrées et affichées automatiquement.
En haut, il y a une barre de recherche pour trouver facilement le contenu / les traductions que vous souhaitez modifier. De plus, il existe des «options de traduction» pour mettre en place des règles pour vos traductions (ne traduisez jamais un mot / une phrase ou traduisez toujours un mot / une phrase d'une certaine manière).
Traductions professionnelles: Vous pouvez choisir et demander des traductions professionnelles pour des agences professionnelles directement connectées et approuvées par Weglot. Sélectionnez les traductions / pages que vous souhaitez faire traduire professionnellement en cliquant sur l'icône.
Ensuite, retrouvez le récapitulatif de votre commande dans la rubrique Commandes professionnelles.
¿Cuanto cuesta? Weglot Translate es una solución SaaS con una prueba gratuita y precios de Freemium, lo que permite que los sitios web pequeños la disfruten de forma gratuita. Puedes consultar los planes de Weglot aquí, desde 9,90 € / mes.
Plans Weglot Pro
Fin
S'il ne fait aucun doute qu'être multilingue peut être une excellente stratégie pour augmenter votre activité, il est essentiel de le faire de la bonne manière: sans renoncer au référencement et aux aspects clés de l'expérience utilisateur.
Plugin de traduction Weglot se centra en proporcionar una solución eficaz y fácil de utilizar, que gestiona de forma automática una configuración multilingüe compleja para permitirle afinar y perfeccionar las traducciones. Como servicio, Weglot además ofrece un soporte al client dedicado y receptivo para ayudar a los usuarios si hace falta.
Alors qu'est-ce que tu en penses? Vous avez d'autres questions sur la traduction WordPress? Ou des informations sur la traduction de votre propre site Web? Laissez un commentaire ci-dessous. Nous aimerions recevoir de vos nouvelles!