Saltar al contenido principal




En alguna vez, es factible que deba traducir y mostrar su sitio web en varios idiomas. Ya sea que esté manejando un blog de WordPress o un sitio web de medios, un hotel o un sitio web corporativo o inclusive si está administrando una tienda WooCommerce.

En este post, primero describiremos para quién debe traducir su sitio web y por qué, posteriormente nos centraremos en los items clave necesarios para cualquier sitio web multilingüe y en resumen explicaremos cómo puede hacerlo fácilmente usando Complemento de traducción de Weglot.

¿Para quién debería traducir su sitio web y por qué?

Antes de empezar, echemos un vistazo a para quién debería traducir su sitio web y por qué es tan importante que lo haga.

La OMS

Ya sea que esté dispuesto a llegar a una audiencia más extensa o presentarse internacionalmente, primero debe identificar a sus visitantes actuales y elegir los idiomas a los que dirigirse.

Ya conoces a tu audiencia, ¡bien! No lo haces, entonces utiliza Google analitico para mapear quiénes son sus visitantes y de dónde vienen. Basándose en este análisis, dibuje una lista de idiomas específicos que cubran los idiomas de sus visitantes actuales y futuros.

El porque

¡Haz crecer tu actividad! Haciendo tu WordPress El sitio web multilingüe desbloquea 3 impulsores clave de crecimiento para su actividad:

  1. Amplíe su audiencia / mercado direccionable
  2. Aumente el tráfico de su sitio web, respaldado por una estrategia de adquisición relevante
  3. Mejore su tasa de conversión mediante de una experiencia de usuario mejorada

En conclusión, se trata de incrementar sus ingresos o suscriptores en los diferentes niveles de su embudo de adquisición.

¿Cuáles son los items clave para ser multilingüe?

Hay 2 aspectos muy importantes a prestar atención cuando haces que tu sitio web sea multilingüe: (1) SEO y (2) Experiencia de usuario.

SEO multilingüe

Hay una cosa de la que quiere estar seguro: estar indexado en sus idiomas traducidos. Fundamentalmente cuando se trata de una aplicación web de comercio electrónico o servicio en línea. Residencia en Directrices de SEO de Google debe asegurarse de que:

  • Las páginas traducidas disponen una URL exclusiva y exclusiva, usando subdirectorios (mywebsite.com/es, mywebsite.com/fr) o subdominios (es.mywebsite.com, fr.mywebsite.com) como ejemplos.
    No utilice cadenas de consulta como? Lang = es o? Lang = fr
  • El contenido del código fuente se traduce, de lo contrario, sus traducciones nunca serán visibles para Google y, por ende, no se indexarán.
    No utilice soluciones de JavaScript que solo traducen contenido de forma dinámica sin cambiar el código fuente
  • Google puede saber fácilmente que su sitio web es multilingüe, agregando etiquetas hreflang o teniendo un mapa del sitio

Experiencia de usuario

Las páginas traducidas deberían ayudarlo a conseguir más visitantes y mejorar su tasa de conversión. Esto solo es factible si presta atención a la experiencia del usuario en sus versiones traducidas:

  • Detección automática del idioma de los visitantes, según la preferencia de su navegador
  • Sel idioma escogido debe quedar al visitar diferentes páginas, los links deben ajustarse para asegurarse de que no vuelva al idioma predeterminado
  • Monitorear la calidad de las traducciones para sus diferentes páginas, tener traducciones humanas profesionales para las páginas más visitadas y traducciones automáticas para las menos importantes, por ejemplo

Complemento de traducción de Weglot maneja de forma automática todos los aspectos anteriores, ofreciendo un potente solución multilingüe para usuarios de WordPress, sin ningún código ni desarrollo técnico. Veamos cómo funciona en un tutorial detallado.

¿Cómo traducir su sitio web de WordPress?

¿Como funciona? Una vez instalado, Weglot detectará, traducirá y mostrará de forma automática sus páginas en diferentes idiomas. Posteriormente, podrá gestionar sus traducciones, editar / reemplazar las traducciones automáticas proporcionadas o inclusive solicitar traducciones profesionales (de agencias profesionales conectadas de forma directa a Weglot y accesibles mediante del panel de control).

Todo lo que necesitas son 3 pasos:

1. Instale el complemento de WordPress sin costes Weglot Translate

Agregue el complemento Weglot desde su administrador de WordPress o de forma directa desde el Directorio: haga clic en complementos> agregue nuevos complementos en su barra de navegación.

weglot-translate-1-3960046

Busque el complemento Weglot Translate, haga clic en «Instalar ahora» y posteriormente en «Activar»

weglot-translate-2-2924292

Vaya a la configuración de Weglot, haga clic en «Weglot» en la barra de navegación de WordPress y haga clic en el Iniciar sesión link para crear una cuenta Weglot. Conseguirás tu clave API (solo necesitas poner tu email y crear una contraseña, recibirás un email de confirmación para validar tu cuenta y conseguir tu clave API).

weglot-translate-3-and-5-6328946

weglot-translate-4-3060398

2. Complete los pasos de configuración simples

Vaya a la configuración del complemento Weglot Translate en su administrador de WordPress. Copie y pegue su clave API de su cuenta de Weglot en el campo relacionado que se muestra a continuación.

weglot-translate-3-and-5-6328946

Seleccione el idioma original de su sitio web a través el menú desplegable.

weglot-translate-6-7414177

Seleccione el idioma de destino que desea mostrar, usando el código de 2 letras.

weglot-translate-7-5098118

Entonces cuenta con una opción adicional para el estilo y la ubicación del botón de idioma.

weglot-translate-8-4024173

Además hay disponibles funciones avanzadas adicionales, que incluyen:

  • exclusión de páginas de las traducciones
  • el contenido bloquea la exclusión de las traducciones
  • detección automática de los idiomas de los visitantes según las preferencias de su navegador

Haga clic en guardar y el botón de cambio de idioma estará ahora en su sitio web. Puede mostrar su sitio web en diferentes idiomas. De manera predeterminada, el botón se encuentra en la parte inferior derecha, pero puede ajustarlo para que coincida con sus preferencias.

3. Cree y administre sus traducciones

Weglot proporciona de forma automática una primera capa de traducciones automáticas que usted (los miembros de su equipo, traductores internos) puede editar o mejorar. Además puede reemplazarlos por traducciones profesionales que puede solicitar a agencias profesionales conectadas de forma directa a Weglot.

Para administrar y editar sus traducciones, puede utilizar una o ambas herramientas de edición de Weglot de forma directa desde su panel de administración:

Editor visual: Edite las traducciones mientras está en su página web, teniendo contexto y diseño frente a los ojos. Solo está habilitada para sitios web públicos y en vivo (no funcionará para sitios web alojados localmente, sitios web de mantenimiento o partes privadas de un sitio web activo).

Haga clic en el lápiz verde junto a las cadenas, las traducciones aparecerán, puede editarlas, los cambios se guardan y se muestran en tiempo real.
Una vez que una traducción automática se aprueba, edita o reemplaza manualmente.

weglot-translate-9-5892405

weglot-translate-10-6341849

Lista de traducciones: En el lado izquierdo tiene su contenido original y en el lado derecho las traducciones para el idioma escogido. Las traducciones se ordenan por URL. Puede realizar cualquier cambio en las traducciones, se guardarán y se mostrarán de forma automática.

En la parte de arriba hay una barra de búsqueda para hallar fácilmente el contenido / las traducciones que le gustaría editar. Además hay «opciones de traducción» para configurar reglas para sus traducciones (nunca traduzca una palabra / oración o siempre traduzca una palabra / oración de cierta manera).

weglot-translate-11-5178435

Traducciones profesionales: Puede elegir y solicitar traducciones profesionales para agencias profesionales de forma directa conectadas y examinadas por Weglot. Seleccione las traducciones / páginas que le gustaría traducir profesionalmente haciendo clic en el icono.

weglot-translate-12-4369055

Posteriormente, busque el resumen de su pedido en la sección de pedidos profesionales.

weglot-translate-13-1295057

¿Cuanto cuesta? Weglot Translate es una solución SaaS con una prueba gratuita y precios de Freemium, lo que permite que los sitios web pequeños la disfruten de forma gratuita. Puedes consultar los planes de Weglot aquí, desde 9,90 € / mes.

Planes Weglot Pro

Terminando

Aunque no hay duda de que ser multilingüe puede ser una gran estrategia para incrementar tu actividad, es esencial hacerlo de la manera correcta: sin renunciar el SEO y los aspectos clave de la experiencia del usuario.

Complemento de traducción de Weglot se centra en proporcionar una solución eficaz y fácil de utilizar, que gestiona de forma automática una configuración multilingüe compleja para permitirle afinar y perfeccionar las traducciones. Como servicio, Weglot además ofrece un soporte al cliente dedicado y receptivo para ayudar a los usuarios si hace falta.

¿Entonces, qué piensas? ¿Tiene más preguntas sobre la traducción de WordPress? ¿O alguna información de cuando tradujo su propio sitio web? Deja un comentario a continuación. ¡Nos encantaría conocer tu opinión!

R Marketing Digital