Hreflang es un atributo que informa a Google y a otros motores de búsqueda sobre las distintos versiones lingüísticas de una página web. El contenido de la web se entregará para que coincida con la región de destino del usuario. La correcta implementación del atributo hreflang puede ser, de esta manera, beneficiosa para la usabilidad e indirectamente beneficiosa para el SEO.
Le contexte
Con la creciente internacionalización de los sitios web, Google introdujo el atributo hreflang en 2011 [1], con el propósito de proporcionar a los webmasters la posibilidad de marcar sus sitios web enfocados internacionalmente, de manera que el contenido pueda ser producido de acuerdo a la región.
Originalmente se consideraron dos escenarios.
- Sitios web orientados a un público internacional que ofrecen contenido equivalente en distintos idiomas.
- Sitios web internacionales que ofrecen contenido en el mismo idioma, pero con diferencias regionales (moneda, plazo de entrega, costes de entrega, etc.).
Al mismo tiempo, además existen una tercera opción para utilizar hreflang.
- Sitios web de orientación internacional con contenido causado por el usuario, en los que sólo se traducen los items de plantilla de la página, como el menú o las referencias al pie de imprenta.
Desde la introducción de hreflang, Google ha ampliado su apoyo con respecto al etiquetado. Desde julio de 2014, los problemas de incorporación con el atributo hreflang se pueden comprobar en las Herramientas para webmasters de Google [2].
Mise en œuvre
Existen simplemente tres maneras de poner en práctica hreflang para una web multilingüe. Para los idiomas se pueden usar los códigos ISO 639-1. ISO 3166 1 alpha 2 pueden usarse para abreviaturas de países.
- En la secciónlos documentos HTML además se pueden etiquetar PDFs u otros archivos disponibles para su descarga.
<http://misitio.com/en />; rel="alternate"; hreflang="en"
- Los motores de búsqueda ya pueden ser informados de las distintos versiones lingüísticas con el sitemap.
<?xml version=”1.0″ encoding=”UTF-8″?> <urlset xmlns=”http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9″ xmlns:xhtml=”http://www.w3.org/1999/xhtml”> <url> <loc>http://www.meineseite.de/en/</loc> <xhtml:enlace rel=”alternate” hreflang=”de” href=”http://www.mysite.de/de/”/> <xhtml:enlace rel=”alternate” hreflang=”de-ch href=”http://www.mysite.de/de-ch/”/> <xhtml:enlace rel=”alternate” hreflang=”en” href=”http://www.mysite.de/en/” /> </url> </urlset>
- Como elemento de link HTML
<head> <enlace rel="alternate" hreflang="en" href="http://meineseite.de/en" /> </head>
Lo importante aquí es que el elemento de link hreflang se incluya en la secciónde todas las subpáginas de una página web, de modo que la identificación de la versión correcta del idioma funcione mediante de los motores de búsqueda. De este modo, cualquier nueva versión lingüística requiere un elemento de link separado.
Implementación para la orientación multinacional y multiregional
Si las páginas individuales de una web están en el mismo idioma pero en cada caso se dirigen a un destino geográfico distinto, el código de país debe complementarse con un código de idioma apropiado. En el caso de un portal web alemán que se centra en Alemania y Austria, el elemento de link hreflang se vería así.
<head> <enlace rel="alternate" hreflang="de-DE" href="http://mypage.de/ " /> </head> <head> <enlace rel="alternate" hreflang="de-AT" href="http://meineseite.de/at" /> </head>
Si una web cuenta con una sola página a la que se hace referencia en todos los idiomas, se puede usar el hreflang=»x-default». Cada página se refiere en ela través del hreflang=»x-default» a esta página de resumen. Esta táctica se presta a los dominios .com, que son de orientación internacional y disponen muchas versiones lingüísticas.
Avantages SEO
Si operas sitios web con orientación internacional y tu contenido existe en distintos idiomas o tu contenido está en el mismo idioma pero tiene características regionales, definitivamente debes usar hreflang. Por ende se crean las condiciones óptimas para asegurar que el contenido se entrega de una manera específica para el usuario.
El uso de hreflang como tal no es un factor de posicionamiento. No obstante, la inserción del atributo puede contribuir indirectamente al SEO. Las tasas de rebote pueden reducirse aumentando la extensión de la estancia en un sitio cuando el contenido se muestra a los usuarios sin necesidad de elegir el idioma correcto de la versión del portal web. A la vez, además aumenta la oportunidad de una viable conversión de ese mismo usuario.
Puesto que las diferencias regionales además se pueden especificar con hreflang en el código fuente, el comportamiento del usuario puede ser influenciado de forma positiva. Si un comprador de Suiza, por ejemplo, visita una tienda web alemana con sede en Alemania, se puede hacer referencia a la versión suiza de forma directa con hreflang. Por ende, el operador de la tienda puede mostrar al cliente suizo de habla alemana una página web optimizada específicamente para él, incluyendo la moneda apropiada, los costes de entrega apropiados e inclusive contenidos personalizados que aborden las particularidades culturales de Suiza. Se pueden prestar atención regionalismos y distintos versiones ortográficas.
Las webs con orientación internacional y con distintos idiomas refuerzan la usabilidad y relevancia de la página para los usuarios por medio de el uso de hreflang. Al reducir la tasa de rebote y incrementar el tiempo que el visitante permanece en el sitio, la tienda online además está indirectamente optimizada para los motores de búsqueda.
liens web
- La herramienta de generación de hreflangs Blog de Aleyda Solis